Примеры употребления "освободили" в русском

<>
Украинских автоперевозчиков освободили от лицензий Українських автоперевізників звільнили від ліцензій
Нигерийские силовики освободили 178 заложников "Боко Харам" Армія Нігерії звільнила 178 заручників "Боко Харам"
Их самостоятельно освободили другие туристы. Їх самостійно визволили інші туристи.
Спасатели распилили дерево и освободили дорогу. Рятувальники розпиляли дерево та вивільнили автівку.
Умерова освободили из психиатрической клиники Умерова звільнили з психіатричної клініки
советские войска освободили Сталино (Донецк) радянські війська визволили Сталіно (Донецьк)
Митингующие освободили здание Львовской ОГА. Активісти звільнили приміщення Львівської ОДА.
9 Мая советские войска освободили Прагу. 9 травня радянські війська визволили Прагу.
Участие ответ Фишман освободили Австрию Участь відповідь Фішман звільнили Австрію
Судно освободили 9 марта этого года. Судно визволили 9 березня цього року.
17 января - советские войска освободили Варшаву. 17 січня - радянські війська звільнили Варшаву.
пункт Украине советские войска освободили первым? пункт України радянські війська визволили першим?
Освободили Ольгу только через два года. Звільнили Ольгу тільки через два роки.
Советские войска освободили Харьков и Киев. Радянські війська визволили Харків і Київ.
Ночью Мариупольский горсовет освободили от сепаратистов. Уночі Маріупольську міськраду звільнили від сепаратистів.
1945 - американские войска освободили от нацистов Лейпциг. 1945 - американські війська визволили від нацистів Лейпциг.
23 октября - советские войска освободили Мелитополь. 23 жовтня - радянські війська звільнили Мелітополь.
1944 - красноармейские войска освободили узников концлагеря Майданек. 1944 - червоноармійські війська визволили в'язнів концтабору Майданек.
Учителей освободили от хождения по "микрорайону". Вчителів звільнили від ходіння по "мікрорайону".
14 июля части 41 дивизии освободили Каменец-Подольский. 14 липня частини 41 дивізії визволили Кам'янець-Подільський.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!