Примеры употребления "затримання" в украинском

<>
Подробиці затримання екс-нардепа Шепелєва. Подробности задержания экс-нардепа Шепелева.
Під час затримання він чинив озброєний опір. Во время очередного ареста оказал вооружённое сопротивление.
Окупанти повідомили про затримання українського "шпигуна" Оккупанты сообщили о поимке украинского "шпиона"
"Нас усіх пригнічує несправедливе затримання. "Нас всех угнетает несправедливое задержание.
Мета операції - затримання палестинських екстремістів. Цель операции - задержание палестинских экстремистов.
Легка нажива веде до затримання Легкая нажива ведет к задержанию
незаконні стеження, затримання та обшуки; незаконные слежка, задержание и обыски;
Подробиці затримання Тихонова поки невідомі. Подробности задержания Тихонова пока неизвестны.
Прикордонники негайно вирушили на затримання. Таможенники немедленно направились на задержание.
Четверо прикордонників після затримання звільнилися. Четверо пограничников после задержания уволились.
Під час затримання було чути стрілянину. Во время задержания была слышна стрельба.
Затримання відбувалося із залученням бійців КОРД. Задержание происходило с привлечением бойцов КОРД.
Затримання уникли керівники опозиційної Демократичної партії. Задержания избежали руководители оппозиционной Демократической партии.
Азаров назвав затримання Маркова "політичною розправою" Азаров назвал задержание Маркова "политической расправой"
У протоколі про адміністративне затримання зазначаються: В протоколе об административном задержании указываются...
Затримання відбувалося із залученням спецпризначенців КОРД. Задержание происходило с привлечением спецназовцев КОРД.
моментальний виклик груп затримання служби охорони; моментальный вызов групп задержания службы охраны;
До затримання проживав у Коростенському районі. До задержания проживал в Коростенском районе.
Затримання та винесення рішення про депортацію Задержание и вынесение решения о депортации
При цьому затримання Розенблата не проводилося. При этом задержание Розенблата не проводилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!