Примеры употребления "задержании" в русском

<>
Милиционеры проинформировали Россию о задержании преступника. Міліціонери поінформувала Росію про затримання злочинця.
первичная экстренная помощь при задержании; первинна екстрена допомога при затриманні;
Сопротивления при задержании генерал не оказывал. Опору при затримані генерал не чинив.
Информация о задержании руководителей является недостоверной. Інформація про затримання керівників є недостовірною.
При задержании всегда составляется протокол задержания. При затриманні завжди складається протокол затримання.
обеспечить немедленное сообщение близким о задержании; забезпечити негайне повідомлення близьким про затримання;
Бельгийцы особенно искусны в задержании беглецов. Бельгійці особливо вправні у затриманні втікачів.
Ранее сообщалось о задержании самого беглеца. Раніше повідомлялося про затримання самого втікача.
При задержании сопротивления мужчина не оказал. При затриманні чоловік опору не чинив.
СБУ заявила о задержании "российского шпиона" СБУ заявила про затримання "російського шпигуна"
При задержании мужчины никто не пострадал. При затриманні чоловіка ніхто не постраждав.
Тимошенко о задержании экс-заместителя главы "Нафтогаза" Тимошенко про затримання екс-заступника глави "Нафтогазу"
При задержании сотрудники СБУ применили оружие. При затриманні співробітники СБУ застосували зброю.
При задержании нападавшего полицейские обезвредили его. При затриманні нападника поліцейські знешкодили його.
Неотложная помощь адвоката при задержании по убийству. Допомога адвоката у кримінальній справі при затриманні.
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
Его задержание - лишь вопрос времени. Їхній арешт був лише питанням часу.
Задержание мужчины на границе с Польшей. Затримали чоловіка на кордоні із Польщею.
Меркель обеспокоена задержанием директора "РИА Новости Украина" Меркель стурбована затриманням директора "РИА Новости Украина"
После каждой волны задержаний группа росла. Після кожної хвилі затримань група зростала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!