Примеры употребления "задержание" в русском

<>
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
Его задержание - лишь вопрос времени. Їхній арешт був лише питанням часу.
Задержание мужчины на границе с Польшей. Затримали чоловіка на кордоні із Польщею.
За задержание Полякова - только 125. За затримання Полякова - лише 125.
Кто может осуществлять административное задержание? Хто може призначити адміністративний арешт?
"Нас всех угнетает несправедливое задержание. "Нас усіх пригнічує несправедливе затримання.
3) лица, к которым применено административное задержание; 4) особи, до яких застосовано адміністративний арешт;
Таможенники немедленно направились на задержание. Прикордонники негайно вирушили на затримання.
незаконные слежка, задержание и обыски; незаконні стеження, затримання та обшуки;
Цель операции - задержание палестинских экстремистов. Мета операції - затримання палестинських екстремістів.
При этом задержание Розенблата не проводилось. При цьому затримання Розенблата не проводилося.
Задержание происходило с привлечением спецназовцев КОРД. Затримання відбувалося із залученням спецпризначенців КОРД.
Задержание происходило с привлечением бойцов КОРД. Затримання відбувалося із залученням бійців КОРД.
Лавров: задержание российских военных - "незаконная провокация" Лавров: затримання російських військових є "незаконною провокацією"
Моя мама пристала - Задержание история жиз Моя мама пристала - Затримання історія жит
обнаружение, перехват и задержание малых целей; виявлення, перехоплення і затримання малих цілей;
Задержание и вынесение решения о депортации Затримання та винесення рішення про депортацію
Азаров назвал задержание Маркова "политической расправой" Азаров назвав затримання Маркова "політичною розправою"
отказе в даче разрешения на задержание; відмову у наданні дозволу на затримання;
Задержание преступников произошло на станции Киев-Пассажирский. Затримання злочинців відбулося на станції Київ-Пасажирський.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!