Примеры употребления "задержанию" в русском

<>
Легкая нажива ведет к задержанию Легка нажива веде до затримання
Продолжаются активные мероприятия по задержанию террористов. Продовжуються активні заходи із затримання терористів.
К задержанию привлекли спецподразделение полиции "КОРД". До затримання залучили спецпідрозділ поліції "КОРД".
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
первичная экстренная помощь при задержании; первинна екстрена допомога при затриманні;
Его задержание - лишь вопрос времени. Їхній арешт був лише питанням часу.
Задержание мужчины на границе с Польшей. Затримали чоловіка на кордоні із Польщею.
Меркель обеспокоена задержанием директора "РИА Новости Украина" Меркель стурбована затриманням директора "РИА Новости Украина"
Сопротивления при задержании генерал не оказывал. Опору при затримані генерал не чинив.
После каждой волны задержаний группа росла. Після кожної хвилі затримань група зростала.
За задержание Полякова - только 125. За затримання Полякова - лише 125.
При задержании всегда составляется протокол задержания. При затриманні завжди складається протокол затримання.
Кто может осуществлять административное задержание? Хто може призначити адміністративний арешт?
"Нас всех угнетает несправедливое задержание. "Нас усіх пригнічує несправедливе затримання.
Бельгийцы особенно искусны в задержании беглецов. Бельгійці особливо вправні у затриманні втікачів.
3) лица, к которым применено административное задержание; 4) особи, до яких застосовано адміністративний арешт;
Таможенники немедленно направились на задержание. Прикордонники негайно вирушили на затримання.
При задержании сопротивления мужчина не оказал. При затриманні чоловік опору не чинив.
незаконные слежка, задержание и обыски; незаконні стеження, затримання та обшуки;
При задержании мужчины никто не пострадал. При затриманні чоловіка ніхто не постраждав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!