Примеры употребления "заснував" в украинском

<>
Іоанн заснував Голландську Православну церкву. Иоанн основал Голландский Православную церковь.
заснував і очолив МНВАП "Авіокон проект". учредил и возглавил МНВАП "Авиокон проект".
У 2006 році Ассандж заснував сайт Wikileaks. В 2006 году Ассанж основывает сайт Wikileaks.
У 2001 заснував власну компанію "Ашманов и Партнеры". В 2001 году основал компанию "Ашманов и партнёры".
1952 року пан Живанші заснував модний дім Givenchy. В 1952 году он основал модный дома Givenchy.
Добролюбов заснував сатиричний відділ "Свисток". Добролюбов основал сатирический отдел "Свисток".
У 2007 роцfxf заснував "Стройгазмонтаж" [1]. В 2007 году учредил "Стройгазмонтаж" [1].
1830-ті роки - Олександр Скірмунт заснував промислове виробництво. 1830-е годы - Александр Скирмунт основывает промышленные предприятия.
заснував школу математиків і астрономів. основал школу математиков и астрономов.
Japan у 2001 році заснував компанію Yahoo! Japan в 2001 году учредил компанию Yahoo!
Заснував декілька гоміньданівських благодійних організацій. Основал несколько гоминьдановских благотворительных организаций.
Хатзопулос заснував журнал "Мистецтво" (грец. Хадзопулос основал журнал "Искусство" (греч.
Заснував в Парижі Руську консерваторію. Основал в Париже Русскую консерваторию.
заснував Українську робітничо-селянську спілку. основал Украинскую рабоче-крестьянскую союз.
Заснував юнацький турнір "Золота шайба". Основал юношеский турнир "Золотая шайба".
В КУ заснував кафедру астрології. В КУ основал кафедру астрологии.
Заснував в Берліні кріогенну лабораторію. Основал в Берлине криогенную лабораторию.
Він заснував тибетську школу Кадампа. Он основал тибетскую школу Кадампа.
Палладін заснував школу українських біохіміків. Палладин основал украинскую школу биохимиков.
Львів заснував король Данило Галицький. Львов основал король Данило Галицкий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!