Примеры употребления "зазнали значних" в украинском

<>
Сербські війська також зазнали значних втрат. Сербские войска также понесли значительные потери.
Багато конструктивних вузлів зазнали значних змін. Многие узлы претерпели существенные конструктивные изменения.
"Пасажири автобусу не зазнали значних травм. "Пассажиры автобуса не получили значительных травм.
Переслідувань зазнали автори талановитих творів - 0. Преследованиям подверглись авторы талантливых произведений - 0.
Після Камишина значних приток немає. После Камышина значительных притоков нет.
Тоді росіяни зазнали жахливої тактичної поразки. Тогда россияне потерпели ужасное тактическое поражение.
відволіканням значних коштів у незавершене будівництво. отвлечением значительных средств в незавершенное строительство.
Військові зазнали втрат, дані наразі уточнюються. Военные понесли потери, данные пока уточняются.
Всього описані більше вісімдесяти значних вивержень Везувію. Всего описаны более 80 значительных извержений Везувия.
"Ми зазнали хакерської атаки. "Мы подверглись хакерской атаке.
Значних приток річка не має. Крупных притоков у реки нет.
Більшого стресу зазнали їхні батьки. Большему стрессу подверглись их родители.
Причиною значних обвалів є нестабільність підґрунтя. Причиной значительных обвалов является нестабильность подоплеку.
Повідомляють, що обидві сторони зазнали втрат убитими. Утверждается, что обе стороны понесли потери убитыми.
ПС не зазнало значних пошкоджень. ВС не претерпело значительных повреждений.
Перські війська зазнали величезних втрат. Персидские войска понесли огромные потери.
Це призводить до значних втрат врожаю картоплі. Наносит в этих странах значительный ущерб картофелю.
Під Луцьком королівські війська зазнали невдачі. Под Луцком королевские войска потерпели неудачу.
Реорганізація плитного виробництва потребує значних витрат. Реорганизация плитного производства требует значительных затрат.
Пісні Вейтса також зазнали радикальних змін. Песни Уэйтса также претерпели радикальные изменения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!