Примеры употребления "значительные" в русском

<>
Значительные морщины в уголках глаз Значні зморшки в куточках очей
Претерпела значительные изменение кастомизация Титанов. Зазнала значних змін кастомізація Титанів.
Onycosolve значительные успехи в исследованиях Onycosolve значний прогрес у дослідженнях
Значительные площади в Полесье занимают болота. Великі площі на Поліссі займають болота.
значительные - империя Карла Великого и византийская. найзначніші - імперія Карла Великого і візантійська.
Скелет способен выдержать значительные нагрузки. Скелет здатний витримувати значні навантаження.
Одновременно "Айдар" понёс значительные потери. Водночас "Айдар" зазнав значних втрат.
Профессия модельера имеет значительные плюсы: Професія модельєра має значні плюси:
Антивоенное движение приобрел значительные масштабы. Антивоєнний рух набув значних масштабів.
искажения значительные, форма не удалась. Спотворення значні, форма не вдалася.
Психология населения претерпевает значительные изменения. Психологія населення зазнає значних змін.
Среди запроектированных институтом наиболее значительные: Серед запроектованих інститутом найбільш значні:
При этом махновцы понесли значительные потери. При цьому махновці зазнали значних втрат.
Значительные преобразования происходили в искусстве. Значні перетворення відбувались у мистецтві.
Страна понесла значительные людские потери и Країна зазнала значних людських втрат і
Болота имеют значительные запасы торфа. Болота мають значні запаси торфу.
Оборудование вертолёта также претерпело значительные изменения. Обладнання вертольота також зазнало значних змін.
значительные выделения секрета слизистой оболочки. значні виділення секрету слизової оболонки.
Франция и Великобритания понесли значительные убытки. Англія і Франція зазнали значних втрат.
Он получил значительные оборонные заказы. Він отримав значні оборонні замовлення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!