Примеры употребления "зазнала" в украинском с переводом "потерпеть"

<>
Армія протестантів зазнала нищівної поразки. Армия протестантов потерпела сокрушительное поражение.
Буржуазно-демократична революція зазнала поразки. Буржуазно-демократическая революция потерпела поражение.
Французька армія зазнала нищівної поразки. Французская армия потерпела сокрушительное поражение.
Піраміда в результаті зазнала краху. Пирамида в итоге потерпела крах.
Ця експедиція, однак, зазнала краху. Эта экспедиция, однако, потерпела крах.
Армія Антигона зазнала цілковитої поразки. Армия Антигона потерпела полное поражение.
Австро-угорська армія зазнала великих втрат. Австро-венгерская армия потерпела тяжёлое поражение.
Угорська комуністична партія також зазнала краху. Венгерская коммунистическая партия также потерпела крах.
І ось радянська імперія зазнала краху. И вот советская империя потерпела крах.
Чому політика "великого стрибка" зазнала краху? Почему политика "большого скачка" потерпела крах?
Угорсько-хорватська армія зазнала нищівної поразки. Венгерско-хорватская армия потерпела сокрушительное поражение.
А його команда зазнала принизливої поразки. А его команда потерпела унизительное поражение.
Але ця їхня політика зазнала краху. Но эта политическая акция потерпела крах.
Через 11 місяців нацистська Німеччина зазнала поразки... Через 11 месяцев нацистская Германия потерпела поражение.
Національно-ліберальна партія зазнала поразки на виборах. Национально-либеральная партия потерпела поражение на выборах.
Кам'янка остаточно зазнала невдачі ", - написав він. Каменка окончательно потерпела неудачу ", - написал он.
На початковому етапі війни Червона армія зазнала значних невдач. В первую летнюю кампанию Красная Армия потерпела серьёзные неудачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!