Примеры употребления "допоможе утримувати нормальну" в украинском

<>
Це допоможе утримувати нормальну вагу тіла. Они способствуют поддерживанию нормального веса тела.
Допоможе піднести приміщення в виграшному вигляді. Поможет преподнести помещение в выигрышном виде.
які тримають вібрацію. Ці дорослі тепер можуть утримувати кто держит вибрацию Эти взрослые теперь могут держать
Забезпечує нормальну роботу всієї вакуумної установки. Обеспечение нормальной работы всей вакуумной установки.
Кинути курити допоможе запобігти пожовтіння зубів. Бросить курить поможет предотвратить пожелтение зубов.
Необхідно утримувати волосся в розпущеному стані. Необходимо содержать волосы в распущенном состоянии.
"Ми налаштовані на нормальну взаємодію. "Мы настроены на нормальное взаимодействие.
У цей момент Notifly допоможе вам. На данный момент Notifly поможет вам.
Південніше противник продовжував утримувати Юхнов. Южнее противник продолжал удерживать Юхнов.
утворює нормальну родину в сенсі Монтеля. образует нормальное семейство в смысле Монтеля.
Тут і пара болезаспокійливих не допоможе. Тут и пара болеутоляющих не поможет.
Чим сильніший боєць, тим дорожче його утримувати. Чем сильнее боец, том дороже его содержать.
Як забезпечити нормальну роботу фільтр-преса Как обеспечить нормальную работу фильтр-пресса
І дембельський акорд не допоможе ". И дембельский аккорд не поможет ".
Здатність ґрунту утримувати вологу та добрива Способность почвы удерживать влагу и удобрения
Ракета Gabriel має нормальну аеродинамічну схему. Ракета Gabriel имеет нормальную аэродинамическую схему.
DW розбиралася, чи допоможе цей крок. DW разбиралась, поможет ли этот шаг.
Терористи продовжують утримувати один з ресторанів. Боевики продолжают удерживать один из ресторанов.
"Наша мета - створити нормальну європейську державу. "Наша цель - создать нормальное европейское государство.
Він допоможе виразити щирість почуттів. Он поможет выразить искренность чувств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!