Примеры употребления "втрачають чинність" в украинском

<>
З 29.10.2010 втрачають чинність: С 29.10.2010 утрачивают силу:
З 1 жовтня 2007 року втрачають чинність: С 1 октября 2007 года утрачивают силу:
Світлі відтінки швидше втрачають насиченість. Светлые оттенки быстрее теряют насыщенность.
Відповідно втратить чинність Інструкція 2002 року. Одновременно утратит силу Инструкция 2003 года.
Вони передчасно втрачають продуктивність, старіють. Они преждевременно теряют производительность, стареют.
Втратив чинність ДСТУ 7495:2014 Протипожежна техніка. Утратил силу ДСТУ 7495:2014 Противопожарная техника.
Через це вітчизняні металурги втрачають значні кошти. Из-за этого отечественные металлурги теряют значительные средства.
Попереднє рішення з цього питання втратило чинність. Предыдущий приказ в этой сфере утратил силу.
Джерела виснажуються і втрачають економічну значимість. Источники истощаются и теряют экономическую значимость.
З підписанням цього указу втратили чинність: С подписанием этого указа утратили действие:
Гілки заселених рослин завчасно втрачають пластичність; Ветви заселенных растений заблаговременно теряют пластичность;
Одночасно втратить чинність Інструкція 2008 року. Одновременно утратит силу Инструкция 2008 года.
В тяжких випадках хворі втрачають свідомість. в тяжелых ситуациях больной теряет сознание.
Водії втрачають багато часу у пробках. Водители теряют много времени в пробках.
Алкоголіки втрачають контроль над кількістю випитого. Алкоголики не могут контролировать количество выпитого.
Треті тимчасово втрачають сезонну роботу. Третьи временнo теряют сезонную работу.
Висушені рослини не втрачають токсичності. Высушенные растения не теряют токсичности.
Традиційні мас-медіа поступово втрачають свої позиції. Традиционные масс-медиа постепенно теряют свои позиции.
Сe8 - цугцванг, чорні втрачають слона. Сe8 - цугцванг, чёрные теряют слона.
Але багато ще не втрачають надію. Впрочем, многие не теряют надежды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!