Примеры употребления "теряют" в русском

<>
Украинцы теряют своих лучших сынов. Україна втрачає своїх кращих синів.
Они преждевременно теряют производительность, стареют. Вони передчасно втрачають продуктивність, старіють.
Светлые оттенки быстрее теряют насыщенность. Світлі відтінки швидше втрачають насиченість.
Третьи временнo теряют сезонную работу. Треті тимчасово втрачають сезонну роботу.
Сe8 - цугцванг, чёрные теряют слона. Сe8 - цугцванг, чорні втрачають слона.
Высушенные растения не теряют токсичности. Висушені рослини не втрачають токсичності.
Водители теряют много времени в пробках. Водії втрачають багато часу у пробках.
Так, не теряют своих симпатичных персонажей. Так, не втрачають своїх симпатичних персонажів.
теряют рыбохозяйственное значение и т.д. втрачають рибогосподарське значення і т.д.
Ветви заселенных растений заблаговременно теряют пластичность; Гілки заселених рослин завчасно втрачають пластичність;
Источники истощаются и теряют экономическую значимость. Джерела виснажуються і втрачають економічну значимість.
Прогоревшие корпорации теряют представительство в Кроне. Прогорілі корпорації втрачають представництво в Кроні.
Традиционные масс-медиа постепенно теряют свои позиции. Традиційні мас-медіа поступово втрачають свої позиції.
Природа теряет способность к самовосстановлению. Природа втрачає здатність до самовідновлення.
в тяжелых ситуациях больной теряет сознание. В тяжких випадках хворі втрачають свідомість.
Не теряйте время - заполняйте форму: Не втрачайте час - заповнюйте форму:
и сейчас мы теряем Гранаду... і зараз ми втрачаємо Гранаду...
Любой работник начинает терять хватку Будь-який працівник починає втрачати хватку
человек терял свою значимость, индивидуальность. людина втрачала свою значимість, індивідуальність.
Деньги теряли производственно-стимулирующую функцию. Гроші втрачали виробничо-стимулюючу функцію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!