Примеры употребления "силу" в русском

<>
Объяснения имеют разную объяснительную силу. Пояснення мають різноманітні пояснювальні сили.
Украинская революция быстро набирала силу. Українська революція швидко набирала силу.
Здесь его талант развернулся в полную силу. Тут його талант розквітнув з повною силою.
силу не будет чрезмерно задерживаться. чинності не буде надмірно затримуватися.
С 29.10.2010 утрачивают силу: З 29.10.2010 втрачають чинність:
инициативой, еще не вступившей в силу). ініціативою, яка ще не набула сили).
Власти применили силу принуждения полиции. Влада застосувала силу примусу поліції.
Набирает силу экономический (криминальный) терроризм. Набирає чинності економічний (кримінальний) тероризм.
Завод постепенно расширялся и набирал силу. Завод поступово розширювався і набирав сили.
Не стоит недооценивать силу воспоминаний Не варто недооцінювати силу спогадів
В Латвии набирает силу группировка национал-радикалов У Латвії набирає чинності угруповання націонал-радикалів
Таким образом дарственная приобрело юридическую силу. Таким чином дарча набула юридичної сили.
Белоцерковский договор утратил свою силу. Білоцерківська угода втратила свою силу.
1 января 1958 г. Римские договоры вступили в силу. 1 січня 1958 року - набули чинності Римські Договори.
Пакт ЛАГ вступил в силу 10 мая 1945. Пакт ЛАД набрав сили 10 травня 1945 року.
Можно изменять силу броска гранаты. Можна змінювати силу кидка гранати.
увеличивают продолжительность и силу эрекции; збільшують тривалість та силу ерекції;
Решение вступило в законную силу. Рішення вступило в законну силу.
Лишний раз доказав свою силу, Зайвий раз довівши свою силу,
равную с оригиналом юридическую силу. однакову з оригіналом юридичну силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!