Примеры употребления "потерял" в русском

<>
Николай рано потерял родителей, голодал. Микола рано втратив батьків, голодував.
После чего он потерял сознание. Після цього він втрачає свідомість.
Он утверждал, что потерял паспорт. Чоловік запевняє, що загубив паспорт.
Враг потерял несколько сотен танков. Ворог утратив декілька сотень танків.
В результате ранения потерял руку. Внаслідок поранення він втратив руку.
Катер потерял ход, есть раненый ". Катер втратив хід, є поранений ".
Город потерял своё значение и стал третьестепенным. Місто втрачає своє значення і стає третьорядним.
Кацуёри потерял две трети своего войска. Кацуйорі загубив дві третини свого війська.
Стамбул потерял свои последние североафриканские территории. Стамбул утратив свої останні північноафриканські володіння.
Будучи ребёнком, Люмет потерял мать. Будучи дитиною, Люмет втратив матір.
Нардеп Дейдей потерял орден "За мужество" Депутат Дейдей загубив орден "За мужність"
Причем агрессор потерял около 100 тыс. человек. Причому агресор утратив близько 100 тис. людей.
Расчет потерял четырех человек убитыми. Розрахунок втратив чотирьох чоловік убитими.
Противник потерял 30 человек убитыми. Ворог втратив 19 чоловік убитими.
В результате Неймар потерял равновесие. В результаті Неймар втратив рівновагу.
В трехлетнем возрасте потерял отца. У трирічному віці втратив батька.
В восьмилетнем возрасте потерял мать. У восьмирічному віці втратив матір.
"Западный мир потерял свою монолитность... "Західний світ втратив свою монолітність...
Рано потерял отца, воспитывался дядей. Рано втратив батька, виховувався дядьком.
Противник потерял до пятисот человек. Ворог втратив до 100 осіб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!