Примеры употребления "лишился" в русском

<>
Был тяжело ранен, лишился руки. Був важко поранений, втратив руку.
За что он лишился головы? За що ти втратила голову?
В раннем детстве лишился матери. У ранньому дитинстві позбувся матері.
Кевина Спейси лишился премии "Эмми" Кевіна Спейсі позбавили премії "Еммі"
Получил тяжёлое ранение, лишился правой руки. Був важко поранений, втратив праву руку.
Сингапур лишился статуса "налогового рая" Швейцарія втратила статус "податкового раю"
Нежин лишился статуса полкового города. Ніжин позбувся статусу полкового міста.
В этом сражении он лишился руки. В тому бою він втратив руку.
Через поддельную доверенность закарпатец лишился "Крайслера" Через підроблену довіреність закарпатець позбувся "Крайслера"
Будущий поэт лишился матери в детстве. Майбутній поет втратив матері в дитинстві.
Колхоз лишился технической базы, всего инвентаря. Колгосп позбувся технічної бази, всього інвентаря.
В бою он лишился обеих ног. На війні він втратив обидві ноги.
В возрасте восьми лет лишился отца. У віці восьми років втратив батька.
В детстве он полностью лишился зрения. В ранньому дитинстві повністю втратив зір.
В раннем возрасте он лишился родителей. У ранньому віці він втратив батьків.
26 мая он неожиданно лишился дара речи. 26 травня він несподівано втратив дар мови.
С ее уходом я лишился очень многого. Після переїзду, я втратив дуже багато.
В раннем детстве лишилась отца. У ранньому дитинстві втратив батька.
Немецкая армия лишилась 50 дивизий. Німецька армія втратила 50 дивізій.
Ты чувств и памяти лишилась Ти почуттів і пам'яті позбулася
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!