Примеры употребления "внутрішньому" в украинском с переводом "внутренний"

<>
Переводы: все25 внутренний17 во внутреннем8
Організм людини піддається внутрішньому опроміненню. Организм человека поддается внутреннему облучению.
Він каже "стоп" внутрішньому критику. Он говорит "стоп" внутреннему критику.
дефіциту металобрухту на внутрішньому ринку України. дефицита металлолома на внутреннем рынке Украины.
Ці норми застосовуються при внутрішньому теплопостачанні. Эти нормы применяются при внутреннем теплоснабжении.
"Росава" продовжує лідирувати на внутрішньому ринку. "Росава" продолжает лидировать на внутреннем рынке.
Активно ведуться роботи по внутрішньому оздобленню. Активно ведутся работы по внутреннему убранству.
30% посадових оклади - при внутрішньому плаванні; 30% должностного оклада - при внутреннем плавании;
Ориприм швидко абсорбується при внутрішньому вживанні. Ориприм быстро абсорбируется при внутреннем употреблении.
"Треба сконцентруватися винятково на внутрішньому розвитку. "Надо сконцентрироваться исключительно на внутреннем развитии.
розташований у внутрішньому дворику корпусу пансіонату. расположен во внутреннем дворике корпуса пансионата.
У внутрішньому оздобленні собору багато фресок, колон. Во внутреннем убранстве собора много фресок, колонн.
У внутрішньому (мозковому) шарі наднирковиків утворюється адреналін. Во внутреннем (мозговом) слое надпочечников образуется адреналин.
Все озброєння літака розташовувалося у внутрішньому відсіку. Всё вооружение самолёта располагалось во внутренних отсеках.
У внутрішньому поясі Кордильєр місцями розвинені пустелі. Во внутренних районах Кордильер местами развиты пустыни.
Промінь здавався яскравішим на внутрішньому кінці [1]. Луч казался ярче на внутреннем конце [4].
Інтроверсія характеризується фіксацією уваги особистості на своєму внутрішньому світі. Интроверсия - это направленность личности на ее внутренний мир.
Велика кількість конкурентів-виробників традиційної продукції на внутрішньому ринку. в случае множества конкурирующих производителей на внутреннем рынке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!