Примеры употребления "внутреннем" в русском

<>
Августин: понятие о внутреннем опыте. Августин: поняття про внутрішній досвід.
30% должностного оклада - при внутреннем плавании; 30% посадових оклади - при внутрішньому плаванні;
Информация о внутреннем контроле и расследованиях: Інформація про внутрішній контроль та розслідування:
для известняка во внутреннем сообщении - 20%; для вапняку у внутрішньому сполученні - 20%;
Новый Закон "О внутреннем водном транспорте" Новий Закон "Про внутрішній водний транспорт"
"Росава" продолжает лидировать на внутреннем рынке. "Росава" продовжує лідирувати на внутрішньому ринку.
№ 2475а-4 "О внутреннем водном транспорте". Законопроект 2475а "Про внутрішній водний транспорт".
Эти нормы применяются при внутреннем теплоснабжении. Ці норми застосовуються при внутрішньому теплопостачанні.
о внутреннем водном транспорте и т.д. про внутрішній водний транспорт тощо.
конкурентоспособные на внутреннем и мировом рынках; конкурентоспроможних на світовому і внутрішньому ринках;
Преображение находится во внутреннем куполе входа. Преображення знаходиться у внутрішньому куполі входа.
Ориприм быстро абсорбируется при внутреннем употреблении. Ориприм швидко абсорбується при внутрішньому вживанні.
расположен во внутреннем дворике корпуса пансионата. розташований у внутрішньому дворику корпусу пансіонату.
дефицита металлолома на внутреннем рынке Украины. дефіциту металобрухту на внутрішньому ринку України.
Золотой стандарт отменен во внутреннем ден. Золотий стандарт відмінений у внутрішньому ден.
"Надо сконцентрироваться исключительно на внутреннем развитии. "Треба сконцентруватися винятково на внутрішньому розвитку.
Во внутреннем (мозговом) слое надпочечников образуется адреналин. У внутрішньому (мозковому) шарі наднирковиків утворюється адреналін.
Луч казался ярче на внутреннем конце [4]. Промінь здавався яскравішим на внутрішньому кінці [1].
Внутреннее пространство детинца сильно уменьшилось. Внутрішній простір дитинця сильно зменшився.
• предоставляют креативы по внутренним активностям; • надають креативи щодо внутрішніх активностей;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!