Примеры употребления "переехал" в русском

<>
Оттуда Краинский переехал в Югославию. Звідти Країнський переїхав до Югославії.
те, кто переехал, глубже интегрировались; ті, хто переїхав, глибше інтегрувалися;
Киевский филиал ООО "АСАТ" переехал! Київська філія ТОВ "АСАТ" переїхала!
В 1831 году Гейне переехал в Париж. У 1831 р. Гейне переїжджає до Парижа.
В 2014 году переехал жить в Испанию. У 2014 році він переїхав до Іспанії.
Позже Глушков переехал в Лондон. Пізніше Глушков переїхав до Лондона.
Ревком переехал на станцию Зерново. Ревком переїхав на станцію Зернове.
В Чернигове маршрутка переехал женщине ногу. У Чернігові маршрутка переїхала жінці ногу.
В юности переехал в Александрию. В юності переїхав до Александрії.
Затем Бхактивинода переехал в Пури. Потім Бхактівінода переїхав в Пурі.
Рюманн переехал в Западный Берлин. Рюманн переїхав до Західного Берліна.
Затем он переехал в Дирборн, Мичиган; Потім він переїхав в Дірборн, Мічиган;
После войны переехал в Мелитополь. Після одруження переїхав до Мелітополя.
Позже переехал на жительство в Канаду. Згодом переїхав на проживання до Канади.
Сам Хиченс переехал в Саутгемптон. Сам Гіченс переїхав до Саутгемптона.
Еще в детстве переехал в Олбани. Ще в дитинстві переїхав в Олбані.
После переехал в город Килия. Згодом переїхав до міста Кілія.
После аншлюса Австрии переехал в Англию. Після аншлюсу Австрії переїхав в Англію.
Позже Калатрава переехал в Швейцарию. Пізніше Калатрава переїхав до Швейцарії.
Отдел продаж ЖК Alter Ego переехал Відділ продажу ЖК Alter Ego переїхав
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!