Примеры употребления "виїхав" в украинском с переводом "выехать"

<>
Гудзь негайно виїхав на місце. Гудзь немедленно выехал на место.
Юрій Мєшков виїхав до Росії. Юрий Мешков выехал в Россию.
Виїхав у Астраханську область РРФСР. Выехал в Астраханскую область РСФСР.
До заявника виїхав патрульний екіпаж. К заявителю выехал патрульный экипаж.
Один з водіїв виїхав на зустрічну. Один из водителей выехал на встречку.
Після Євромайдану Портнов виїхав з України. После Евромайдана Портнов выехал из Украины.
Автобус виїхав на заборонений сигнал світлофора. Автобус выехал на запрещающий сигнал светофора.
Як виявилося, водій виїхав на зустрічку. Пытаясь оторваться, водитель выехал на встречку.
Пізніше виїхав із Австрії до Райху. Позже выехал из Австрии в рейх.
Виїхав з Тобольська 15 квітня 1853 року. Выехал из Тобольска 15 апреля 1853 года.
За пару днів по тому Плотницький виїхав до Росії. Через пару дней после этого Плотницкий выехал в Россию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!