Примеры употребления "выехал" в русском

<>
Выехал в Астраханскую область РСФСР. Виїхав у Астраханську область РРФСР.
Вместе с женой он выехал в Австрию. Його дружина з донькою виїхала до Австрії.
После чего он выехал в Прагу. Після чого він виїхав до Праги.
Вскоре Анастасий выехал из Турции. Згодом Анастасій виїхав із Туреччини.
В 1945 г. выехал в Австрию. У 1945 році виїхав до Австрії.
К заявителю выехал патрульный экипаж. До заявника виїхав патрульний екіпаж.
В 1990-х гг. выехал в США. У 1990-х роках виїхав до США.
Гудзь немедленно выехал на место. Гудзь негайно виїхав на місце.
В начале 1919 С. выехал в Австрию. На початку 1919 р. виїхав до Австрії.
Юрий Мешков выехал в Россию. Юрій Мєшков виїхав до Росії.
После Евромайдана Портнов выехал из Украины. Після Євромайдану Портнов виїхав з України.
Позже выехал из Австрии в рейх. Пізніше виїхав із Австрії до Райху.
Один из водителей выехал на встречку. Один з водіїв виїхав на зустрічну.
Автобус выехал на запрещающий сигнал светофора. Автобус виїхав на заборонений сигнал світлофора.
Пытаясь оторваться, водитель выехал на встречку. Як виявилося, водій виїхав на зустрічку.
Выехал из Тобольска 15 апреля 1853 года. Виїхав з Тобольська 15 квітня 1853 року.
После революции С. Дуван выехал во Францию. Після революції С. Дуван виїхав до Франції.
"По указанному адресу немедленно выехал экипаж полицейских. За вказаною адресою негайно виїхав екіпаж патрульної поліції.
В 1862 г. Достоевский впервые выехал за границу. Улітку 1862 року Достоевський уперше виїхав за кордон.
В результате политических несогласий с Петлюрой выехал в Австрию. Через політичні суперечності з С. Петлюрою виїхав до Австрії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!