Примеры употребления "вихідних" в украинском

<>
Особливо багатолюдно тут на вихідних. Особенно много здесь в выходные.
Температура вихідних газів, ° С 180 Температура исходящих газов, ° С 180
Збірка OpenSCADA з вихідних текстів Сборка OpenSCADA из исходных текстов
Ідеальний план для весняних вихідних Идеальный план для весенних выходных
Моніторинг вхідних та вихідних підключень Мониторинг входящих и исходящих подключений
МЕТЕОПРОГ бажає Вам відмінних вихідних! МЕТЕОПРОГ желает Вам успешных выходных!
Витяг вихідних листів і посилок. Извлечение исходящих писем и посылок.
відсутність оплачуваних вихідних і відпусток; отсутствие оплачиваемых выходных и отпусков;
Реєстрація вхідних і вихідних дзвінків; Регистрация входящих и исходящих звонков;
Їх також влаштовують по вихідних. Их также проводят по выходным.
Температура вихідних газів, ° С 160 Температура исходящих газов, ° С 160
Муравйов йшов до вихідних дверей. Муравьев шел к выходной двери.
вхідних / вихідних дзвінків на добу входящих / исходящих звонков в сутки
Працюємо кожного дня, крім вихідних. Мы работаем ежедневно, кроме выходных.
Переклад вхідних та вихідних повідомлень Перевод входящих и исходящих сообщений
• Тип вихідних контактів: NC / NO • Тип выходных контактов: NC / NO
Температура вихідних газів, ° С 115-200 Температура исходящих газов, ° С 115-200
Влітку Лісеберг працює без вихідних. Летом Лисеберг работает без выходных.
2.1 API функції вихідних запитів 2.1 API функции исходящих запросов
Вихідних і святкових днів - 8. Выходные и праздничные дни - 8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!