Примеры употребления "вигляду" в украинском

<>
Він надає вікну завершеного вигляду. Они придают окну законченный вид.
Курорти починають набувати нового вигляду. Курорты начинают приобретать новый облик.
У XVI столітті знайшла свого сучасного вигляду. В XVI веке обрела свой современный вид.
Простий та мінімальний дизайн для модного вигляду. Простой и минимальный дизайн для внешнего вида.
Вимоги до зовнішнього вигляду оголошень Требования к внешнему виду объявлений
Зміни політико-географічного вигляду Європи........ Изменения политико-географического облика Европы........
Саме тоді він і набув сучасного вигляду. Именно тогда она приобрела свой современный вид.
Завдяки нетиповому вигляду у Франції отримав народну назву "Бельмондо". Из-за характерного внешнего вида во Франции получил прозвище "Бельмондо".
можна звести до спрощеного вигляду можно привести к упрощённому виду
Жінка підкреслить красу зовнішнього вигляду. Женщина подчеркнет красоту внешнего облика.
У 1901 році він набув сучасного вигляду. В 1901 году он обрёл современный вид.
надання естетичного вигляду порожнині рота; предоставление эстетического вида полости рта;
Реконструкція вигляду людини прямоходячої (Homo erectus). Реконструкция облика человека прямоходящего (Homo erectus).
А в 1889 полотнище набуло сучасного вигляду. А в 1889 полотнище приняло современный вид.
відраза від зовнішнього вигляду комахи. отвращение от внешнего вида насекомого.
Розпочалася робота з відновлення його історичного вигляду. Начаты работы по восстановлению его исторического облика.
сучасного вигляду набула після перебудови 1765 року. современный вид приобрела после перестройки в 1765.
По зовнішньому вигляду нагадує рогаток. По внешнему виду напоминает рогаток.
Зміна вигляду Данте вкрай не сподобалася гравцям. Смена облика персонажа крайне не понравилась игрокам.
У 1748 р. перебудована і набула сучасного вигляду. В 1748 г. перестроена и приобрела современный вид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!