Примеры употребления "считают" в русском

<>
Некоторые критики считают партию популистской. Деякі критики вважають партію популістською.
Индуисты считают корову священным животным. Індуїзм вважає корову священною твариною.
Многие считают, что Троянская война это миф. Раніше вважали, що Троянська війна - міф.
Родиной вольной борьбы считают Англию. Батьківщиною вільної боротьби вважається Англія.
Его считают неофициальным чемпионатом Европы. Змагання вважаються неофіційним чемпіонатом Європи.
Подростки считают, что это модно. Підлітки рахують, що це модно.
Ценными считают бриллианты без оттенков. Найціннішими вважають діаманти без відтінків.
Некоторые экономисты считают эту цифру нереальной. Більшість коментаторів вважає таку цифру нереальною.
Считают, что Будда проповедовал нагам. Вважається, що Будда проповідував нагам.
Грузинские власти считают их уголовными преступниками. Вороги радянської влади вважаються кримінальними злочинцями.
Они считают последнюю гривну на лекарства. Вони рахують останню гривню на ліки.
Его считают основателем науки гелиобиологии. Його вважають основоположником науки геліобіології.
Палестинцы считают Восточный Иерусалим своей столицей. Палестина вважає Східний Єрусалим своєю столицею.
Иногда её считают истоком Амазонки. Іноді вважається головним витоком Амазонки.
Его метафизическую лирику считают предвестием барокко. Його метафізичну лірику рахують передвістям бароко.
Кюсю считают колыбелью японской государственности. Кюсю вважають колискою японської державності.
Власти считают эти события "массовыми беспорядками". Влада вважає ці події "масовими заворушеннями".
Истинным творцом греческой трагедии считают Эсхила. Першим автором грецької трагедії вважається Есхіл.
Ее считают образцом олигархического правления. Її вважають взірцем олігархічного правління.
Все израильтяне считают Иерусалим своей столицей. Ізраїль вважає весь Єрусалим своєю столицею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!