Примеры употребления "считается" в русском

<>
В культуре считается сложным растением. У культурі вважається складною рослиною.
Это право считается основополагающим, абсолютным. Негативні права вважаються основоположними, абсолютними.
"Пантера" по германской классификации считается средним танком. За німецькою класифікацією "Пантера" вважалася середнім танком.
Считается, что он обладает целебными свойствами. Вважалося, що він володіє цілющими властивостями.
Серьезным заболеванием глаза считается глаукома. Страшним захворюванням очей є глаукома.
Тяжело пострадавшими считается девять человек. Важко постраждалими вважають дев'ятьох осіб.
Самостоятельная подготовка к экзаменам не считается. Самостійна підготовка до екзаменів не рахується.
Поэтому Фейербах считается мыслителем завершающим. Тому Фейєрбах уважається мислителем завершальним.
Исключением считается жирная морская рыба. Винятком вважається жирна морська риба.
Самым ценным считается белый слон. Найбільш цінними вважаються білі слони.
Считается симптомом некоторых психических расстройств. Є симптомом деяких психічних розладів.
Зеленый чай считается мощным антиоксидантом. Зелений чай вважають потужним антиоксидантом.
Святой Сир считается первым епископом Павии. Святий Сір рахується першим єпископом Павії.
Из-за сложности также считается специализированной монтировкой. Через складність також уважається спеціалізованим монтуванням.
Синий считается королевским цветом, благородным. Синій вважається кольором королівським, благородним.
Первомайск считается родиной угольного комбайна. Первомайськ є батьківщиною вугільного комбайну.
Крыж считается почётной частью флага. Криж вважають почесною частиною прапора.
Объем услуг устного перевода считается почасово. Об'єм послуг усного перекладу рахується погодинно.
Акустика этого зала считается идеальной. Акустика цього залу вважається ідеальною.
Изобретателем фенакистископа считается Жозеф Плато. Винахідником фенакістископ є Жозеф Плато..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!