Примеры употребления "було чути" в украинском

<>
Під час затримання було чути стрілянину. Во время задержания была слышна стрельба.
Чути було, що полетіли туди літаки. Слышно было, что полетели туда самолеты.
Було тут дві синагоги, 52 єврейські лавки. Было здесь две синагоги, 52 еврейские лавки.
Якщо чути скрип, використовуйте силіконову змазку. Если слышен скрип, используйте силиконовую смазку.
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
Вечорами над озером чути зітхання, Вечерами над озером слышен вздох,
Нові авіаносці необхідно було чимось озброїти. Новые авианосцы необходимо было чем-то вооружить.
"Чути і видно, як росте трава" "Слышно и видно, как растет трава"
Ставлення цивільного населення до японців було лояльне. Отношение местных жителей к японцам было лояльным.
Лише вітру чути легкої звук, Лишь ветра слышен легкой звук,
5 квітня повстання було придушено. 5 мая восстание было подавлено.
навіть чути, як падає лист. Даже слышно, как падает лист.
Радості наших бійців не було меж. Радости наших бойцов не было предела.
З рота чути солодкуватий, різкий запах. Изо рта слышен сладковатый, резкий запах.
Було успішно вирішено продовольчу проблему. Было успешно решено продовольственную проблему.
Допомога починається з дієслів "Бачити", "Чути". Помощь начинается с глаголов "Видеть", "Слышать"...
Всього було виготовлено 205 літаків (включаючи прототипи). Всего был изготовлен 2201 самолёт (с прототипами).
Але нічого не чути боле! Но ничего не слышно боле!
Безліч чудес було на гробниці святого. Множество чудес являлось на гробнице святого.
Бути собою і чути себе - безцінне. Быть собой и слышать себя - бесценно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!