Примеры употребления "являлось" в русском

<>
Охранным документом на промышленный образец являлось свидетельство. Охоронним документом на промисловий зразок є патент.
До 1963 года являлось солоноватым озером. До 1963 року був солонуватоводним басейном.
Немецкое общество не являлось монолитным. Німецька соціал-демократія не була монолітною.
Высшим законодательным органом являлось двухпалатное Федеральное собрание. Вищим законодавчим органом були двопалатні Федеральні збори.
Более влиятельным являлось радикальное крыло. Більш впливовим було праве крило.
С 1890 года оно являлось колонией Германии. У 1890 роках вона стала колонією Німеччини.
Село являлось административным центром одноименной волости. Село стало адміністративним центром однойменної волості.
Вторым источником американского права являлось статутное право. Важливим джерелом американського права є статутне право.
Особенностью данной телеигры являлось отсутствие комиссара. Особливістю даної телегри була відсутність комісара.
Главным занятием жителей являлось скотоводство. Головним заняттям мешканців було скотарство.
Основной целью наказания являлось устрашение. Основною метою покарання було залякування.
Являлось католическим течением национального возрождения. Було католицьким плином національного відродження.
Государственной религией Васпуракана являлось христианство. Державною релігією Васпуракана було християнство.
Другим привилегированным сословием являлось духовенство. Іншим привілейованим класом було духовенство.
Предметом рецепции являлось римское частное право. Предметом рецепції було римське приватне право.
Наиболее привилегированным, элитарным сословием являлось дворянство. Найбільш привілейованим, елітарним станом було дворянство.
здание являлось характерным образцам архитектуры Новочеркасска. будівлю було характерним зразкам архітектури Новочеркаська.
Вино являлось ингредиентом многочисленных косметич. средств. Вино було інгредієнтом численних косметичних засобів.
Множество чудес являлось на гробнице святого. Безліч чудес було на гробниці святого.
До 1961 являлось центром Кропотовского сельсовета. До 1961 було центром Кропотовської сільради.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!