Примеры употребления "було знято" в украинском

<>
Зруйноване місто було знято за допомогою безпілотника. Жители города сняли разрушения с помощью беспилотника.
В результаті судимість було знято [1]. В итоге судимость была снята [3].
Усе це було знято на відеокамеру. Всё это было снято на видеокамеру.
Всього було знято 65 епізодів. Всего было отснято 65 эпизодов.
Облогу з Орлеана було знято. Осада с Орлеана была снята.
Стрічку було знято на кіностудії "Ленфільм". Лента была снята на киностудии "Ленфильм".
Потім було знято кілька однойменних фільмів. Затем было снято несколько одноимённых фильмов.
Бригаду було реформовано, знято карантин. Бригаду было реформировано, снят карантин.
Тварина було сфотографовано, знято і відпущено. Животное было сфотографировано, заснято и отпущено.
Було тут дві синагоги, 52 єврейські лавки. Было здесь две синагоги, 52 еврейские лавки.
відхилено та знято з розгляду - 15 законопроектів. отклонены и сняты с рассмотрения - 164 законопроекта.
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
За його сценаріями знято 25 фільмів. По его сценариям снято 25 фильмов.
Нові авіаносці необхідно було чимось озброїти. Новые авианосцы необходимо было чем-то вооружить.
Більше половини старого армованого скла знято. Более половины старого армированного стекла снято.
Ставлення цивільного населення до японців було лояльне. Отношение местных жителей к японцам было лояльным.
знято недоторканності з низки одіозних нардепів; снята неприкосновенность с ряда одиозных нардепов;
5 квітня повстання було придушено. 5 мая восстание было подавлено.
"Чорне дзеркало" знято у форматі серіалу-антології. "Черное зеркало" снято в формате сериала-антологии.
Радості наших бійців не було меж. Радости наших бойцов не было предела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!