Примеры употребления "безпосередньо" в украинском

<>
Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем. Отмена доверительного документа непосредственно доверителем.
Вони безпосередньо співпрацюють із афіліатами. Они напрямую сотрудничают с аффилиатами.
Купуйте вагонку безпосередньо з заводу Покупайте вагонку прямо с завода
безпосередньо парниковий газ під землею. прямого парникового газа под землей.
Бояров безпосередньо керував цією операцією. Бояров непосредственно руководил этой операцией.
Продавай, Купуй, Орендуй нерухомість безпосередньо Продавай, Покупай, Арендуй недвижимость напрямую
Образи безпосередньо адресовані почуттям людини. Образы прямо адресованы чувствам человека.
Перетягніть точку безпосередньо на стіл. Перетащите точку прямо на стол.
Компілює безпосередньо в машинний код. Компилирует непосредственно в машинный код.
Замовлення безпосередньо з Діно Лінго Заказ напрямую из Дино Линго
Острів лежить майже безпосередньо на екваторі. Эти острова расположены прямо на экваторе.
Сповіщення безпосередньо по телефону при виявленні Уведомления прямо на телефон при обнаружении
Коропська сотня безпосередньо підлягала гетьманові. Коропская сотня непосредственно подлежала гетману.
Безпечна транзакція безпосередньо з готелем. Безопасная транзакция напрямую с отелем.
Blackwolf можна брати безпосередньо перед тренуванням. Blackwolf можно взять прямо перед тренировкой.
Встановіть потрібну кількість елемента безпосередньо у списку. Установите необходимое количество товара прямо в списке.
Спеціалізація і кооперування безпосередньо виробництва. Специализация и кооперирование непосредственно производства.
Досудова робота безпосередньо з авіакомпанією Досудебная работа напрямую с авиакомпанией
Безпосередньо до піднебіння ми чудові захисники консервів. Прямо к вкусу мы великие защитники консервов.
Безпосередньо він торкнувся й АПК. Непосредственно он коснулся и АПК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!