Примеры употребления "напрямую" в русском

<>
общение с заводом-производителем напрямую спілкування з заводом-виробником безпосередньо
Напрямую от производителя БЕЗ наценки. Напряму від виробника БЕЗ націнки.
Изначально епархия напрямую подчинялась Святому Престолу. Первинно єпархія прямо підпорядковувалась Святому Престолу.
Картография напрямую связана с геодезией. Картографія безпосередньо пов'язана з геодезією.
Работа с проверенными производителями напрямую. Робота з перевіреними виробниками напряму.
Производитель отправляет заказ напрямую конечному клиенту. Виробник відправляє замовлення прямо кінцевому клієнту.
Досудебная работа напрямую с авиакомпанией Досудова робота безпосередньо з авіакомпанією
Физики впервые взвесили нобелий напрямую Фізики вперше зважили Нобелій напряму
Работайте напрямую, выгодно и безопасно! працюйте безпосередньо, вигідно і безпечно!
И вряд ли окупится напрямую. І навряд чи окупиться напряму.
Вы работаете с переводчиком напрямую Ви працюєте безпосередньо з перекладачем
DREAM Hostel Львов: Бронируй дешевле напрямую DREAM Hostel Львів: Бронюй дешевше напряму
Они напрямую сотрудничают с аффилиатами. Вони безпосередньо співпрацюють із афіліатами.
DREAM Hostel Киев: Бронируй дешевле напрямую DREAM Hostel Київ: Бронюй дешевше напряму
Heimish оптом напрямую из Кореи Heimish оптом безпосередньо з Кореї
DREAM Hostel Хмельницкий: Бронируй дешевле напрямую DREAM Hostel Хмельницький: Бронюй дешевше напряму
Безопасная транзакция напрямую с отелем. Безпечна транзакція безпосередньо з готелем.
DREAM Hostel Полтава: Бронируй Дешевле Напрямую DREAM Hostel Полтава: Бронюй дешевше напряму
Продуктивность напрямую связана с кормлением. Продуктивність безпосередньо пов'язана з годівлею.
перечисления Казначейством напрямую без каких-либо протоколов; перерахування Казначейством напряму без будь-яких протоколів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!