Примеры употребления "безпосередньо" в украинском с переводом "напрямую"

<>
Вони безпосередньо співпрацюють із афіліатами. Они напрямую сотрудничают с аффилиатами.
Продавай, Купуй, Орендуй нерухомість безпосередньо Продавай, Покупай, Арендуй недвижимость напрямую
Замовлення безпосередньо з Діно Лінго Заказ напрямую из Дино Линго
Безпечна транзакція безпосередньо з готелем. Безопасная транзакция напрямую с отелем.
Досудова робота безпосередньо з авіакомпанією Досудебная работа напрямую с авиакомпанией
Ви працюєте безпосередньо з перекладачем Вы работаете с переводчиком напрямую
Звісно, безпосередньо ніхто не торгує. Конечно, напрямую никто не торгует.
працюйте безпосередньо, вигідно і безпечно! Работайте напрямую, выгодно и безопасно!
Heimish оптом безпосередньо з Кореї Heimish оптом напрямую из Кореи
Він незалежний, доповідає безпосередньо міністру. Он независимый, докладывает напрямую министру.
Картографія безпосередньо пов'язана з геодезією. Картография напрямую связана с геодезией.
Ваші прибутки безпосередньо залежать від продавців. Ваша прибыль напрямую зависит от продавцов.
Продуктивність безпосередньо пов'язана з годівлею. Продуктивность напрямую связана с кормлением.
Уайту заборонено безпосередньо спілкуватися з родичами. Уайту запрещено напрямую общаться с родственниками.
Зареєструвати домен можна безпосередньо через DENIC. Зарегистрировать домен можно напрямую через DENIC.
ProAudit може спілкуватися з контрагентами безпосередньо? ProAudit может общаться с контрагентами напрямую?
Працюємо безпосередньо з виробниками і імпортерами. Работаем напрямую с импортерами и производителями.
Держава володіє банками безпосередньо і опосередковано. Государство владеет банками напрямую и опосредованно.
Сили підкоряються безпосередньо Міністерству оборони України. Силы подчиняются напрямую Министерству обороны Украины.
DailyMotion не дозволяє безпосередньо завантажувати відео. DailyMotion не разрешает напрямую скачивать видео.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!