Примеры употребления "Взято" в украинском

<>
Там було взято 450 полонених. Там было взято 450 пленных.
Голову Генштабу Туреччини взято в заручники. Генштаб Турции был взят в заложники.
Через десять днів Михайлов було взято. Через десять дней Михайлов был захвачен.
Взято під захист австралійським урядом. Взят под защиту австралийским правительством.
Взято матеріали з французької вікіпедії. Список взят из французской википедии.
До полудня місто було взято. К полудню город был взят.
Сполученими силами Дебальцеве було взято. Соединёнными силами Дебальцево было взято.
У 1973 було взято назву "Беліз". В 1973 было взято название "Белиз".
Більшість П. взято з народних танців. Большинство па взято из народных танцев.
У битві було взято 178 прапорів. В сражении было взято 178 знамен.
Назву збірки взято із рукопису поета. Название сборника взято из рукописи поэта.
Твердиню було взято у повну блокаду. Крепость была взяла в полную блокаду.
Пітер взято Корніловим (можливий і Юденич). Питер взят Корниловым (возможен и Юденич).
Місце небезпечної знахідки взято під охорону. Место опасной находки взято под охрану.
За одиницю взято висоту гербового щита. За единицу взята высота гербового щита.
На цей раз Азов було взято. На этот раз Азов был взят.
Тексти документів взято з відкритих джерел. Тексты документов взяты из открытых источников.
Також можливо закінчення взято від яп. Также возможно окончание взято от яп.
Це було взято з козаки II. Это было взято из Казаки II.
Максима було взято під варту [9]. Максим был взят под стражу [3].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!