Примеры употребления "захвачен" в русском

<>
Стефан захвачен своей тёмной стороной. Стефан захоплений своєю темною стороною.
2-4 августа 1998 захвачен движением Талибан. 2-4 серпня 1998 захоплена рухом Талібан.
Сначала был захвачен Кандагар и Кабул. Спочатку було захоплено Кандагар й Кабул.
Один из южных городов захвачен белыми. Одне з південних міст захоплене білими.
Через десять дней Михайлов был захвачен. Через десять днів Михайлов було взято.
В итоге Нялаб был захвачен. В результаті Нялаб був захоплений.
Захвачен Стивеном Декейтером в 1812 году. Захоплений Стівеном Декейтером в 1812 році.
Захвачен в плен в районе Голованевска. Захоплений в полон в районі Голованівська.
В 229 г. был захвачен Аргос. У 229 р. був захоплений Аргос.
В 1365 г. был захвачен Адрианополь. В 1365 році був захоплений Адріанополь.
Тикрит был захвачен летом прошлого года. Тікріт був захоплений влітку минулого року.
Циндао захвачен Японией, Новая Гвинея - Австралией. Циндао захоплений Японією, Нова Гвінея - Австралією.
Священный город Иерусалим был захвачен мусульманами. Священне місто Єрусалим був захоплений мусульманами.
В 1224 г. был захвачен крестоносцами. У 1242 році був захоплений хрестоносцями.
7 в. захвачен и разрушен арабами. 7 ст. захоплений і зруйнований арабами.
В X веке был захвачен тольтеками. У X столітті був захоплений тольтеками.
В 1409 захвачен Венецией, в 1797 - Австрией. У 1409 захоплений Венецією, в 1797 - Австрією.
В 1224 г. захвачен немецкими рыцарями-крестоносцами. У 1224 р захоплений німецькими лицарями-хрестоносцями.
1204 - Константинополь захвачен участниками Четвертого Крестового Похода. 1204 - Константинополь захоплений учасниками Четвертого Хрестового Походу.
В 1611 году был захвачен Речью Посполитой. В 1611 році був захоплений Річчю Посполитою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!