Примеры употребления "взяты" в русском

<>
Затем были взяты Нисибин и Харран. Потім було взято Нісібін і Харран.
Эти цифры взяты из осетинских источников. Такі цифри взяті з осетинських джерел.
162 человека были взяты в плен. 162 людини були узяті в полон.
Милиционеры взяты под стражу в зале суда. Військовослужбовців узято під варту в залі суду.
Вскоре были взяты Черкасы, Канев, Корсунь. Незабаром були взяті Черкаси, Канів, Корсунь.
Некоторые данные взяты из источника "Википедия" Деякі дані узяті з джерела "Вікіпедія"
Сюжеты интермедий взяты из фольклорных источников. Сюжети інтермедій взяті з фольклорних джерел.
При этом были взяты огромные трофеи. В результаті були узяті значні трофеї.
В 1246 были взяты Мультан и Уч. У 1246 були взяті Мултан і Уч.
Взять тестовую на 14 дней Взяти тестову на 14 днів
Ты взял в руки винтовку? Ти взяв у руки гвинтівку?
Ранее украинские синхронистки взяли "серебро". Раніше українські синхроністки взяли "срібло".
Возьмите тонкую дощечку из дерева. Візьміть тонку дощечку з дерева.
Взяла псевдоним матери - Ольга Ольгина. Взяла псевдонім матері - Ольга Ольгіна.
Возьмем пример из повседневной жизни. Візьмемо приклад з повсякденного життя.
Витебск был взят 26 июня. Вітебськ був узятий 26 червня.
Взят под защиту австралийским правительством. Взято під захист австралійським урядом.
Возьми ответственность за свои действия! Візьми відповідальність за свої дії!
Была взята "на заметку" властями. Була взята "на замітку" владою.
За образец был взят Версаль. За зразок був взятий Версаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!