Примеры употребления "zorundasın" в турецком

<>
Ama gözlerini açık tutmak zorundasın, tamam mı? Но вы должны держать глаза открытыми, понимаете?
Whistler, bunu sen yapmak zorundasın. Свистун, ты должен сделать это.
İşe geldiğin her gün mükemmel olmak zorundasın. Каждый день на работе нужно быть идеальной.
Ama belli bir noktadan sonra, birbirimizden farklı olsak da bana güvenmek zorundasın. Но однажды, даже несмотря на наши различия, тебе придется мне довериться.
Lütfen, Neo, bana güvenmek zorundasın. Пожалуйста Нео, ты должен мне доверять.
Bir kaç hafta sonra tekrar gelmek zorundasın ama. Но ты должна будешь вернуться через несколько недель.
Şimdi bana bir tane ısmarlamak zorundasın. Теперь ты должна заказать мне другой.
Düşmanını yenmek için, onu anlamak zorundasın. Чтобы победить врага - надо понять его.
Bak, finansal olarak zor bir pozisyonda olduğunun farkındayım ama buna hayır demek zorundasın. Я понимаю, что ты в очень непростой финансовой ситуации. Но ты обязан отказаться.
Şimdi, yemeğimi aldığına göre arabayı yıkamak zorundasın. Вы взяли мою еду и обязаны вымыть машину.
Ama artık onu elli metre uzaktan sevmek zorundasın. Но вам придётся любить её с расстояния ярдов.
Büyümek için, geçmişini geride bırakmak zorundasın. Чтобы расти дальше, приходится отпустить прошлое.
Ben senin kız kardeşinim, benimle konuşmak zorundasın. Я твоя сестра. Тебе надо поговорить со мной.
Tamam, sana söyleyeceğim, ama çok büyütecek bir şey yapmayacağına söz vermek zorundasın. Окей, я расскажу, но ты должна обещать не делать из мухи слона.
Başka bir yol bulmak zorundasın, Ros. Вы должны найти другой путь, Роз.
Her şeyi bilmek, herkesi kontrol etmek, kimseye güvenmemek zorundasın. Ты должен все знать, всех контролировать, никому не доверять...
Onu beslemek ve onunla ilgilenmek zorundasın. О нём нужно заботиться и кормить.
Bir kaç hafta daha beklemek zorundasın. Тебе придется подождать еще несколько недель.
Şimdi yeni bir Judy bulmak zorundasın. Теперь ты должен найти новую Джуди.
Jill, bu işin peşini bırakmak zorundasın. Джилл, ты должны перестать копать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!