Примеры употребления "zarar vermek isteyen" в турецком

<>
İş nedeniyle ailenize zarar vermek isteyen birileri olabilir mi? - Kaza yüzünden mesela? Может кто-то пытается причинить вред вашей семье в связи с несчастным случаем на работе?
Hastaneden kaçırılmış olabileceğini düşünüyorum. Ona zarar vermek isteyen insanlar tarafından. Его могли забрать, есть люди которые хотят ему навредить.
Eleştirilerinde özellikle agresif olan biri ona zarar vermek isteyen biri var mıydı? Был кто-нибудь настолько агрессивен в своей критике, чтобы желать причинить вред?
Gerçekliği yeniden yazabilen bir eseri düşmanlara vermek isteyen sensin ama salak olan biziz, öyle mi? Ты хочешь отдать в руки врагу артефакт, который может переписать реальность, а мы идиоты?
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Bölüyorum ama sana selam vermek isteyen birisi var. Если позволите вмешаться, тут кое-кто хочет поздороваться.
Bize zarar vermek istediklerini sanmıyorum. Они не хотят нам зла.
O evde, bu çocuğa çok ciddi zararlar vermek isteyen güçler var. В том доме сосредоточены силы, способные причинить этому ребёнку серьёзный вред.
Neden kendine zarar vermek istediğini söyleyebilir misin, Eduard? Скажи, почему ты хотел навредить себе, Эдуард?
Ona zarar vermek istedin. Ты хотела испортить ее.
Danny'ye zarar vermek isteyecek biri var mıdır sence? Как ты думаешь, кто-нибудь хотел навредить Дэнни?
Sırf ona zarar vermek için anneme gönderdiler. Они послали ей это чтобы ранить ее.
Neden size zarar vermek istiyordu? Почему он хотел тебя ранить?
Amacı bize zarar vermek mi? Хочет ли она причинить вред?
Kimseye zarar vermek istemediğini göstermenin en iyi yolu bu. Так ты покажешь, что никому не хочет навредить.
Pardon efendim, size zarar vermek istemedim. Извините, я не хотел вас оскорблять.
Yıllar önce, Malefiz ve çocuğuna zarar vermek için bizi bir yola teşvik ettin. Много лет назад ты сделал так, что мы навредили Малефисенте и ее дочери.
Bana zarar vermek istiyormuş gibi görünüyorsun. Кажется, ты хочешь мне навредить.
Kimse kimseye zarar vermek istemez. Никто не хочет никому вредить.
Zarar vermek için büyük bir saldırı gücüne ihtiyacımız var. Нужен массированных удар, чтобы пробить их линию обороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!