Примеры употребления "yok olmuyor" в турецком

<>
İşin stresi kolayca bir kaç saniyede yok olmuyor. Стресс от работы не исчезает за несколько секунд.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Anne, Robin'in çocuğu olmuyor. Робин не может иметь детей.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Neden her zaman bu kadar kolay.. olmuyor? Почему все всегда не может быть так просто?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Sabahın'inde trafik olmuyor tabii. В утра нет пробок.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Evet. Oyunculuk işi olmuyor, dostum. С актерской карьерой ничего не получается.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Hiçbir şey olmuyor, değil mi? Как-то ничего не получается, да?
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Karlı alışveriş park yerinde hiçbir şey olmuyor. Ничего не происходит на стоянке Бест Бай.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Şey, böyle şeyler ara sıra olmuyor mu? Ну, ведь так бывает, не думаешь?
En güzeli hiç endişemiz yok. И главное, никаких забот.
Hiçbir zaman hepsi bir anda olmuyor. Это не происходит вот так сразу.
Cidden, Ferrari yok mu? Ты серьезно, никакой Феррари?
Bu olmuyor ve yarın yeterince iyi değil. Она не работает и завтра не годится.
Ülkedeki tesislerde şu anda boş yatak yok. В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!