Примеры употребления "yerini aldı" в турецком

<>
Almanya Başbakanı Adolf Hitler, izlemek için yerini aldı. Немецкий канцлер Адольф Гитлер занимает свое место на трибуне.
Yüksek İktidar Mahkemesi, halkın mahkemelerinin yerini aldı. Верховный Суд Рейха сменили народные и специальные суды.
Güvenlik birimleri yerini aldı mı? Силы безопасности мобилизованы? Да.
Vegas Yumruğu şehir sınırının bir mil uzağında yerini aldı. Мускул Вегаса на позиции в миле от границы города.
Enfeksiyon bölgesinde herkes yerini aldı. На местах заражения все готовы.
Saldırı timleri yerini aldı. Ударные группы на позиции.
Parti 2009 seçimlerinde kaybettikten sonra, parti lideri olarak Hans Enoksen'in yerini aldı. После поражения партии Вперёд на выборах 2009 года заменила Ханса Эноксена на посту руководителя партии.
2003 yılının haziran ayında Metallica'nın 8. stüdyo albümü "St.Anger" raflardaki yerini aldı. В июне 2003 года вышел восьмой студийный альбом Metallica "St.
1941'de ELD, Ulusal Kurtuluş Cephesine (EAM) katıldı ve Çirimokos, EAM'ın merkez komitesinde yerini aldı. В 1941 году партия присоединилась к Национально-освободительному фронту, а Циримокос получил место в центральном комитете Фронта.
Film 25 Eylül 2015'te gösterimdeki yerini aldı. Konu. Мировая премьера фильма состоялась 25 сентября 2015 года.
1957 Mart'ta Bundeswehr'in bütün silahlı kuvvet bölümünün başkanı (Chief der Abteilung Gesamtstreitkräfte) olarak Hans Speidel'in yerini aldı. В марте 1957 года он сменил генерала Ханса Шпайделя на посту начальника управления вооружённых сил министерства обороны ФРГ.
2 Ekim 2015 tarihinde sınırlı gösterim ile vizyondaki yerini aldı. Премьера фильма состоялась 2 октября 2015 года в ограниченном выпуске.
15 Ağustos 2007 tarihinde Nao, uluslararası robot yarışması olan Robot Futbolu Dünya Kupası (Robocup) Standart Platform Ligi'nde (SPL) kullanılan Sony'nin robot köpeği AIBO'nun yerini aldı. 15 августа 2007 года, робот NAO заменил робота-собаку Aibo компании Sony в международном соревновании по робофутболу RoboCup Standard Platform League (SPL).
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Kapının yerini biliyorum. Birkaç kez kullanmıştım. Я знаю, где здесь дверь.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Bilmecenin tüm parçaları yerini buldu. Все детали головоломки на месте.
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Wiley'nin çalışma yerini ve bilgisayarını tecrit altına almışlar. Hasar tespiti yapıyorlarmış. Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба.
Bir buçuk haftasını aldı. Это заняло полторы недели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!