Примеры употребления "yerine ben geçerim" в турецком

<>
Eğer bir Yakovlev'i geri çevirirseniz, o zaman yerine ben geçerim. Если вы откажите одному Яковлеву, то я встану на замену.
Senin yerine ben ölebilirim. Я умру вместо тебя.
Dekan Reynolds'ın bu yaz aramızdan ayrılmasından sonra onun yerine ben terfi ettirildim. После трагической смерти декана Рейнольдс этим летом. Меня назначили на ее должность.
Yarın senin yerine ben gideceğim. Завтра я пойду с вами.
Onun yerine ben giderim. Я пойду вместо него.
Sevmediğin ama her gün yapmak zorunda olduğun şeyleri söyle. Bir ay boyunca senin yerine ben yapayım. Назови свои самые нелюбимые каждодневные занятия, и я буду их делать за тебя целый месяц.
Senin yerine ben öleceğim. Я умру вместо вас.
Resmin yerine ben seveceğim seni. Теперь я тебя буду любить.
Senin yerine ben seçiyorum. Я выберу за тебя.
Bu oyunda Bayan Kanzaki'nin sağ kolu olarak onun yerine ben katılacağım gibi görünüyor... Похоже, я буду участвовать в этой игре, как правая рука Канзаки-сан.
Onun yerine ben vururum. Я его тоже пристрелю.
Bu yüzden onun yerine ben kullanacağım. Поэтому вместо него им воспользуюсь я.
Onun yerine ben seni durdursam? Может вместо неё остановить тебя?
Verdiğin sözü yerine getirdiğine göre, ben de anlaşmamıza uyacağım. Поскольку ты выполнила свою часть сделки, я выполню свою.
Ben her zaman dondurulmuş olanların yerine taze sebzeler alırım. Я всегда покупаю свежие овощи вместо замороженных.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Ben bile buradan nadiren geçerim. Я тоже тут не бываю.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!