Примеры употребления "yemeyin sakın" в турецком

<>
Beni bir daha sakın böyle korkutma. Больше никогда меня не пугай так.
Şundan çok fazla yemeyin. Не ешьте этого много.
Sakın bana şaka yapayım deme! Никогда не шути со мной!
Avludan kaçının, hücre arkadaşınıza iyi davranın ve ne yaparsanız yapın, frankleri ve fasulyeleri yemeyin. Не ходите во двор, дружите с сокамерниками, и не налегайте на сосиски с яйцами.
Bunu sakın Oscar de la Renta'ya söylemeyin. Çünkü lacivert olan dolar. Только не говорите Оскару де ла Рента, синее стоит долларов.
Lütfen Bay Dev, ne olur beni yemeyin! Пожалуйста, мистер Огр, не ешьте меня!
Bir daha sakın içkime dokunma! Никогда не трогай мой ликёр!
Sakın gidip arkadaşlarınıza anlatmayın. И не расскажете друзьям.
Sakın bir daha oğlumun yanına yaklaşayım deme. Никогда больше не приближайся к моему сыну.
Sakın kimsenin kölesi olayım deme. Никогда не становись грёбаным рабом.
Biliyorum, ama bu "Sakın sarı bir gergedan düşünmeyin!" demek gibi. Я знаю, но это как говорят "не думай о желтых носорогах"!
Onları aramayı unutma sakın, oldu mu? Только не забудь позвонить им, ладно?
Sakın ona anlatayım deme. Не смей говорить ему.
Sakın duygularını belli etme. И не показывай эмоций.
Sakın hareketli kelimeleri kullanmaktan da korkma. "Islak" gibi.. И не стесняйся использовать такие сочные слова как "потные"...
Sakın bir daha beni ihanetle suçlama, olur mu? И не смей обвинять меня в предательстве, понял?
Koşmayın, hareket edin ama sakın koşmayın. Не бегите. Двигайтесь, только не бегите.
Ve sakın "uyumak" deme. Только не говори "спать".
Sakın bunu bir daha söyleme. "Hayatını değiştirecek kadar iyi." Никогда больше так не говори - "он все полностью меняет".
Sakın beni bırakıp gitmeye kalkma orospu çocuğu. Нет, ублюдок. Ты меня не бросишь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!