Примеры употребления "yemek yiyen" в турецком

<>
Bu kadar çok yemek yiyen birini hiç görmemiştim. Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так ел.
Agzinin tadiyla, zevkle yemek yiyen sisman insan gördün mü? Вы знаете какого-нибудь толстого человека, который ест со смаком?
Dün çöp tenekesinden yemek yiyen bir adam gördüm. Я вчера видел человека, который ел из мусорного бака.
Benim için yemek pişiriyor. Она готовит мне ужин.
Kendini yiyen bir yılan. Змея, пожирающая себя.
Şu sahnede ünlü birisi için yemek yaptığı gösteriye mi? Она готовила обед для какой-нибудь знаменитости прямо на сцене?
Et yiyen bir hastalık. Болезнь, питающаяся кожей.
Mike ve ben, size yemek hazırlayabiliriz. Мы с Майком можем приготовить вам ужин.
Harry, Draco Malfoy'un bir Ölüm Yiyen olduğunu sanıyor. Гарри считает, что Драко Малфой отныне Пожиратель Смерти.
yemek için bile param yok. Денег нет даже на еду.
Karanlık dağların eteklerinde yaşayan çok yaşlı, aksi bir adam. Muhtemelen kahvaltıda çocuk yiyen türden. У подножия Тёмных гор живет один вспыльчивый старик, который наверняка ест детей на завтрак.
Eskiden motosikletiyle hep yemek getirirdi. Раньше привозил обед на мотоцикле.
Et yiyen, kutsal kitap okumayan bir keşiş ha? Монаха, который ест мясо и не умеет читать?
Aslında, daha çok evde kalıp, sessiz bir yemek yer ve öpüşürüz diye düşünmüştüm. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Bu diş, benim büyükbabamı yiyen kaplana ait. Это зуб тигрицы, которая съела моего дедушку.
Bunlar için şükran dolu olmalıyız. Ama diğer şeylerin yanında, yemek yalnızca bir sembol. Мы должны быть благодарны за это но еда - это просто символ всего остального.
Kendisi, resmen kemiği yiyen büyüleyici bir mantar. Это интересный грибок, который буквально съедает кости.
Buzdolabı bozuldu. Ben de her şeyi yemek zorunda kaldım. Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть.
Erkekleri kahvaltı niyetine yiyen kız. Şey, Karındeşen jack tarafından işi bitirilen kız. "Девушка, которая ест мужчин на завтрак и которую убивает Джек-потрошитель".
Ayrıca düşüş sırasında yemek ve suyumuzdan da olduk. Мы потеряли еду и воду, пока падали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!