Примеры употребления "yazar mısın" в турецком

<>
Gittiğinde bana yazar mısın? Ты будешь мне писать?
"Yahudileri" "Evet" sütununa yazar mısın? Добавь "евреев" в колонку "можно".
Numarasını buraya yazar mısın? Можете записать его номер?
Kendi bestelerini yazar mısın? Вы сами песни пишите?
Benim için ismini şuraya yazar mısın? И напиши для меня своё имя?
Aynı dediğin gibi, genç bayana mümkün olduğunca nazik bir açıklama yazar mısın? Объяснить ей все, что я вам сказал, но как можно мягче?
Yani, bir yazar mısın? Так что, вы писатель?
Yazar Ingrid Persaud (Fotoğraf kullanımı için kendisinden izin alınmıştır.) Писательница Ингрид Персод, фото использовано с её разрешения..
Dorrit, telefona bakar mısın? Доррит, ответь, пожалуйста.
Bir tweet serisinde Faslı - ABD'li yazar Laila Lalami birçok kişinin tepkisini sentezledi: В серии твитов, мароккано - американская писательница Лайла Лалами объединила отклики многих, сказав:
Tüm gece çalışacak mısın yoksa partiye mi geleceksin? Будешь работать всю ночь или пойдешь на вечеринку?
Bir anne, eş ve yazar olmayı nasıl dengede tutuyorsunuz? И как вы поддерживаете баланс между ролями жены, матери и писателя?
Lauren, kapıyı açık bırakır mısın? Лорен, можешь оставить дверь открытой?
Tema, yakın zamanda blogger ve yazar Avijit Roy ile aktivist Oyasiqur Rahman cinayetlerini anmak amacıyla seçildi. Она была выбрана в память о недавнем убийстве блогера и писателя Авиджита Роя и онлайн - активиста Оясикура Рахмана.
Kevin, elini şuraya koyar mısın? Кевин, ты можешь здесь подержать?
Bu arada Paterson, projenin ikinci yazarının İngiliz yazar David Mitchell olduğunu bildirdi. Тем временем, Кэти Патерсон представила второго писателя, который подарит свою книгу проекту.
Bira alır mısın, dostum? Слушай, хочешь пивка немного?
Sadece bir yazar değilsiniz, aynı zamanda bir annesiniz de. Вы не только писатель, вы ещё и мама.
Emirlere uyacak mısın uymayacak mısın, Prewitt? Ты выполнишь приказ или нет, Прюитт?
(Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder). (Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!