Примеры употребления "yayın balığı" в турецком

<>
Gölde yayın balığı olduğuna ben de inanıyorum, hatta bi'sürü... Думаю, что здесь водятся сомы, может даже много.
Yayın balığı, Opie. Это рыба, рыжий.
Ama metrelik yayın balığı bir şaka olmalı! Но сом размером в метров это шутка.
Bayağı yayın balığı ("Silurus glanis"), Siluridae familyasından Avrupa'nın ikinci büyük tatlı su balığıdır. Обыкнове ? нный сом, или европе ? йский сом () - крупная пресноводная бесчешуйчатая рыба семейства сомовых ("Siluridae").
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Merak ediyorsan söyleyeyim, bu canlı yayın. Это прямая трансляция, если тебе интересно.
Bahsettiğin "Fransız balığı" görüyor musun? Хотите увидеть вашу "французскую рыбку"?
Olası Mandarin yayın kaynak noktası koordinatları gönderiliyor. Посылаем координаты станции, ведущей трансляции Мандарина.
Bir müşteri tam burda, kiloluk ördek balığı yakaladığını söylemişti. Один клиент сказал, что поймал здесь щуку на килограмма.
Franse, Cezayir'den yayın yapıyor. Франс-7, вещание из Алжира.
Sizi balıktan mı koruyor yoksa balığı sizden mi koruyor? Они защищают нас от рыбы или рыбу от нас?
Bu canlı yayın değil. Это не прямой эфир.
Takvim ateş, deprem, köpek balığı patlamaları öngörüyor, ve sonra son geliyor! Календарь предсказывает пожары, землетрясения, взрывы акул, и в итоге - конец.
Bu yayın gerçekten canlı yayınlanacak. Это будет прямой прямой эфир.
Köpek balığı saldırısına uğradım. На меня напала акула.
Yayın yok, telefonlar da yok... Кабельного нет, телефон не работет...
Bu takım elbiseliler köpek balığı gibidirler. Эти "пиджаки" настоящие акулы.
Okul televizyonu olayı canlı yayın yapacak. Школьное телевидение будет вести прямую трансляцию.
Süs balığı gibi açıkta taşımak mı zorundasın? Обязательно таскать их как рыбку в пакете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!