Примеры употребления "yatağa götürmek için" в турецком

<>
Seni bu akşam yatağa götürmek için can atıyorum. Мне так хотелось затащить тебя сегодня в постель.
Buradaki herkes birilerini yatağa götürmek için çabalıyor. Тут каждый пытается затащить кого-нибудь в постель.
Ben daha çocukken, Oberyn saraya götürmek için beni almaya gelmişti. Когда я была ребенком, Оберин решил взять меня ко двору.
East Hampton Havaalanında bizi bir helikopter bekliyor, şehre götürmek için. Нас ждет вертолет в аэропорту Ист-Хэмптон, чтобы доставить в город.
Diğer gemi gelip sizi Dünya'ya ve Mars'a götürmek için alacak. Пришёл другой корабль, заберёт вас на Землю и Марс.
Seni toplantımıza götürmek için geldim. Я пришел назначить тебе встречу.
seni götürmek için geldim. Я пришёл забрать тебя.
Yanında götürmek için bir iblis ordusu topluyor. İblis ordusu mu? Он создает армию демонов, которая пойдет вместе с ним.
Bizi Qresh'e götürmek için mi geldiniz? Вы пришли забрать нас на Куреш?
Cindy'yi götürmek için uğramıştım. Я зашёл забрать Синди.
Onu buradan götürmek için paraya ihtiyacım olacak. Чтобы ее увезти, мне понадобятся деньги.
Seni geri götürmek için emir aldık. У меня приказ вернуть тебя домой.
Sürücüler onları seçtiğiniz varış yerine götürmek için hazırlar. Водители готовы отвезти его в нужное вам место.
Jetim, tedavi olacağın yere götürmek için seni bekliyor. Мой самолет ждет, чтобы отвезти тебя в клинику.
Ve yalnızca Arun bu odaya girme iznine sahip. O da kapuçinosunu götürmek için. Арун единственный, кому разрешено туда заходить, когда он приносит ей кофе.
Minibüsü balık götürmek için mi kullanıyorsun? Ты используешь фургон для доставки рыбы?
Onu arabadan ambulans görevlileri çıkardı. Sonra hastaneye götürmek için ambulansa bindirdiler. Парамедики вытащили её из машины и на скорой отправили в больницу.
Seni Devlet Hastanesine götürmek için ambulans bekliyor. Скорая отвезет вас обратно в районную больницу.
Hava taşıması sizi adaya götürmek için hazır. Воздушный транспорт готов доставить вас на остров.
Sen annemi masasına geri götürmek için bir bahane bulacaksın. Придумай повод, чтобы отвести маму за её стол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!