Примеры употребления "yasayı çiğniyor" в турецком

<>
Gene Hunt yasayı çiğniyor. Джин Хант нарушает закон.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
"Durmadan sakız çiğniyor." "Демонстративно жуёт резинку".
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
At cidden çok sesli çiğniyor. Этот конь реально громко жуёт.
ABD, "Ukrayna Özgürlük Desteği Yasası" adında yeni bir yasayı dün yürürlüğe geçirdi. Вчера США приняли новый закон под названием "Акт о поддержке свободы на Украине".
Ne diye kuralları çiğniyor peki? Тогда почему он нарушает правила?
Biz şimdi yasayı mı çiğnedik? Мы только что нарушили закон?
Batman bile yasaları çiğniyor. Даже Бэтмэн нарушает правила.
Yasayı boş ver. Evine geri dön. Забудь про закон, просто вернись.
Vali yasayı bugün imzalayacak. Губернатор подписывает билль сегодня.
Yasayı bilmem gerekir mi? Я должна знать закон?
yasayı ihlal ettiğini söylüyorlar. противоречит закону об ассигнованиях.
Hiç bir yasayı çiğnemediğini iddia ediyor. Утверждает, что законов не нарушал.
Nasıl oluyor da tüm dünyayı dolaşıyorsun her yasayı çiğniyorsun ama sonra ben burada senin için işimi tehlikeye atıyorum? Почему ты носишься по миру, нарушаешь все известные законы, а я рискую ради тебя своей работой?
Herhangi bir tartışmaya girmeden şu yasayı geçirelim bence. Давайте проведем этот закон без какого-либо обсуждения вообще.
Bence de öyle olmalı. O yüzden yasayı solcu partilerle geçirelim. Согласен, так давайте проведем этот билль при поддержке левых.
Kongre, yasayı onadı. Конгресс принял этот закон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!