Примеры употребления "yardımcı oldu" в турецком

<>
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Ama devletin zamandan ve paradan tasarruf etmesine yardımcı oldu. Значит, он сэкономил правительству немного времени и денег.
Birçok insanın sigarayı bırakmasına yardımcı oldu. Она стольким людям помогла бросить курить.
Ama bana ışığı görmemde Cidden yardımcı oldu. Но он действительно помог мне увидеть свет.
Bana şu küçük sevimli düğmelerde yardımcı oldu. Он помог мне с этими крошечными пуговками.
Suçsuz sevgili davanın çözülmesine yardımcı oldu. Ошибочно обвиненный парень помогает распутать дело.
Kötü teoriniz bir katilin serbest kalmasına yardımcı oldu. Ясно? Ваша неверная теория помогла убийце освободиться.
Okulumuzun internet sitesi konusunda bize yardımcı oldu. Это он анимировал зверька на сайте школы.
Biliyorsunuz, bu küçük beyler günleri atlatmamda yardımcı oldu. Знаете, эти маленькие товарищи помогают мне пережить день.
Yolumu bulmama yardımcı oldu. Он поможет найти путь.
Geleneksel kostümü hazırlamama Harley yardımcı oldu. Харли помог мне сделать традиционный костюм.
Bir barınakta çalışıyordu ve kimlik belgelerini çıkarmamda yardımcı oldu. Он работал в убежище, помог мне получить документы.
Girmeme o yardımcı oldu. Она помогла мне войти.
Roman kas hafızasını kullanarak dövmeyi çözmeye yardımcı oldu. Роман помог расшифровать татуировку, используя мышечную память.
Beklentilerinin aksine, Josh bize oldukça yardımcı oldu. Вопреки ожиданиям, Джош оказался нам весьма полезен.
İlaçları almamda ve randevuları takip etmemde bana yardımcı oldu. Evraklarımın kopyasını çıkarmamda yardım etti. Она помогала мне вести учет лекарств и их выписок, хранила копии моих документов.
Verdiğin bilgiler çok yardımcı oldu. Твоя информация была чрезвычайно полезной.
Başka insanların da hayatını kurtarmama yardımcı oldu. И еще помогал мне спасать другие жизни.
Eskiler bilgisi de yardımcı oldu. Некоторое знание Древних тоже помогло.
Ve körü körüne güç arayışımız tüm bunların olmasına yardımcı oldu. И всё это началось из-за нашего слепого стремления к силе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!