Примеры употребления "yardıma muhtaç" в турецком

<>
Çünkü dünyanın en yardıma muhtaç çocuğunu evlat edindin. Ты сейчас усыновила самого беспомощного ребёнка в мире.
Silahla yaralananlara o kadar çok kaynak harcıyorduk ki burada yardıma muhtaç olanlara bakamaz hale gelmiştik. Мы так много ресурсов тратили на пулевые, что не было возможности помогать остальным больным.
Niye hep yardıma muhtaç oluyorsun? Почему ты всегда такая беспомощная?
Kurucular neden böyle yardıma muhtaç yaratıkları uzaya gönderdiler? Почему основатели послали в космос таких беззащитных существ?
Senin şu mahzene tıkılıp kalmışım. Yalnız, yardıma muhtaç, göz yaşlarına boğulmuş olarak. Я был заперт в этой вашей темнице одинокий, беспомощный, доведенный до слез.
Zavallı yardıma muhtaç kişiler üzerinde cam kırmak. Бить стекла на бедных, беспомощных смертных!
Yardıma muhtaç haldeki New Orleans için yapıyorsun. Это ради Нового Орлеана в час нужды.
Bu seni yardıma muhtaç biri yapmaz. И это не делает тебя благотворительностью.
Meğerse yardıma muhtaç olanlar için bir hayır etkinliğiymiş! А оказывается, это благотворительная акция ДЛЯ бедных!
Çünkü yardıma muhtaç olmayı severim. Мне так нравится быть убогой..
Yardıma muhtaç bir duruma düşersem büyük ihtimalle beni oradan çekip kurtaracak gücü kendinde bulamayacaktır. и вряд ли ей хватит сил оттащить меня в укрытие, если меня ранят.
"Zavallı Stephen Strange, yardıma muhtaç." "Бедный Стивен Стрэндж нуждается в помощи".
Yardıma muhtaç olanlar için bir hayır etkinliği olacak sanıyordum. Я думал, что это благотворительная акция для бедных.
Bana göre sen yardıma muhtaç, bekâr bir erkeksin. Для меня ты просто нуждающийся во мне одинокий человек.
Buralarda fazladan yardıma ihtiyacınız yok, değil mi? Эй, вам не нужна дополнительная помощь здесь?
Önünde sana muhtaç bir kadın duruyor! Перед тобой стоит женщина в нужде.
Ama bu kasabadakilerin yardıma ihtiyacı var. Но людям этого города нужна помощь.
Felix, bu insanlar muhtaç. Феликс, эти люди нуждаются.
Bir arkadaşa yardıma gittim. Я ездил помочь другу.
Kadınlar komedi için bize muhtaç değil. Мы не нужны женщинам для веселья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!