Примеры употребления "yardım etmiyor" в турецком

<>
Neden diğer Klingon gemileri ona yardım etmiyor? Почему другие клингонские корабли не помогают им?
Valinin bağlantıları Alicia'ya yardım etmiyor mu? Родство с губернатором не помогает Алисии?
Kimse bana yardım etmiyor. Никто мне не помогает.
Kimse bana yardım etmiyor, anneciğim. Мамочка, никто мне не помогает.
Peki neden kimse ona yardım etmiyor? Почему же ему никто не помогает?
Ama eski bir araba almam için bana yardım etmiyor. Но он даже не поможет мне купить подержанную машину.
Ama bu bize hala Red konusunda yardım etmiyor. Но с Рэдом это все равно не поможет.
O niye yardım etmiyor? Почему она не помогает?
Arkadaşına yardım etmiyor musun? Ты не поможешь друзьям?
Vermont sana yardım etmiyor. От Вермонта толку мало.
Buradaki insanlar polislere yardım etmiyor. Здешние люди не помогают полиции.
Neden Duncan sana yardım etmiyor? Почему Дункан не помогает тебе?
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Bizi kimse takip etmiyor. За нами никого нет.
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
David kendine hiç iyi etmiyor ama. И он себе совсем не помогает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!