Примеры употребления "yardım etmeni" в турецком

<>
Torunumu bulmama yardım etmeni istiyorum. Помоги мне отыскать мою внучку.
Bizimle New York'a gelip, jüri seçmemize yardım etmeni istiyoruz. Мы приглашаем вас в Нью-Йорк, помочь нам подобрать присяжных.
Shay, bana yardım etmeni istiyorum. Шэй, мне нужна твоя помощь.
Hayır, onu stabil konuma geçirene kadar bana yardım etmeni istiyorum. Нет, хочу чтоб ты мне подсказала, как его стабилизировать.
Onun cinayetiyle ilgili soruşturmamda yardım etmeni istiyorum. Мне нужна помощь в расследовании его убийства.
Çünkü Enzo'yu öldürmem için bana yardım etmeni istiyorum. Хочу, чтобы ты помог мне убить Энзо.
Wally, kalacak yerin parasını ödeyerek yardım etmeni istemiyor. Уолли не нужны твои деньги, чтобы оплатить жильё.
Çünkü ben de bana yardım etmeni istiyorum. Я хочу, чтобы ты мне помог.
Hapishane müdürü senden yardım etmeni isteyecek. В общем, начальник попросит тебя...
Bunu çözmeme yardım etmeni istiyorum tamam mı Beatrice? - Hayır. Вы должны мне помочь разобраться в этом, хорошо, Беатрис?
Onu kurtarmak için "bize" yardım etmeni istiyorum. Мне нужно, чтобы ты помог нам спасти её.
May, bana yardım etmeni istiyorum. Мэй, мне нужна твоя помощь.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Ölüp partiyi bok etmeni istemiyorum ama. Bir tane de bana verir misin? Но я не хочу чтоб ты сдох и испортил нам все веселье.
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Onu ikna etmeni isteyecektim. чтобы ты ее убедила.
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Tespit etmeni istediğim de bu. Нужно чтобы вы это выяснили.
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Dean'i iki numaralı adamın olarak tayin etmeni istiyorum. Pekala. Я хочу, чтобы вы назначили Дина вашим заместителем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!