Примеры употребления "yardım ederler" в турецком

<>
Yapmamız gereken tek şey, insanlara onun fotoğrafını göstermek, ve böylece bize yardım ederler. Все, что надо - это показывать всем его фото и нам помогут его найти.
Ve en iyi günlerimizde, muhaliflerimiz hata yaparak meseleye yardım ederler. В самые удачные дни наши оппоненты упрощают дело, допуская ошибку.
Analistler merkezimizde çalışırlar ve size bulduğunuzun ne olduğunu ve ne anlama geldiği konusunda yardım ederler. Аналитики работают в штаб-квартире, помогают вам понять что значит то, что вы нашли.
O zaman seni görmezden gelmezler, ve babanın evini bulmanda yardım ederler. Тогда они не будут тебя игнорировать и помогут найти дом твоего отца.
Etrafta birileri var mı bakayım, belki yardım ederler. Пойду, постою на крыше: вдруг кто-то проедет.
Kardeşler birbirlerine yardım ederler. Братья помогают друг другу.
Babanı bulmana yardım ederler. Они помогут найти папу.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Dava ederler ve maksimum mahkûmiyet için zorlarlar. Они будут добиваться для вас максимального срока.
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
İnsanların pek çokları ailelerini saklamayı tercih ederler. Многие люди не любят говорить о родителях.
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Çoğu erkek bir kadının çalışmasına itiraz ederler. Большинство мужчин не любят выполнять женскую работу.
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Diğerleri onlar için hizmet eder, dans ederler. Другие могут обслужить их, станцевать для них...
Küçük bir yardım kullabilecek olan senmişsin gibi görünüyor. Вы выглядите так, как-будто вам нужна помощь.
Sessiz kalmasını tercih ederler. Они помогут ему замолчать.
Birkaç binini de sana yardım etmek için kullandığım milyon dolarları. Пару тысяч из которых я потратил на попытки помочь тебе.
Bir giriş hatası için bana yardım ediyordu. Он просто помогал мне устранить ошибку ввода.
Kap bir fırça, yarınki yarışın pankartında bana yardım edebilirsin. Бери кисточку, поможешь мне с надписями для завтрашних скачек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!