Примеры употребления "yarım milyon dolar" в турецком

<>
Adam sana yılda yarım milyon dolar ödüyor. Он платит тебе тыс. долларов в год.
Şey, daha önceki iki poliçeden yarım milyon dolar, ve, 000 dolar da Korby'den. Ну, полмиллиона долларов выплат по двум первым полисам, плюс еще тысяч долларов от Корби.
Şu anda hayatın yarım milyon dolar değerinde. Прямо сейчас твоя жизнь стоит пол-миллиона баксов.
Toplamda yaklaşık yarım milyon dolar. В сумме почти полмиллиона баксов.
Her biriniz için yarım milyon dolar. Каждый из вас застрахован на полмиллиона.
Bir IRS ajanına vergi danışmanı olarak yarım milyon dolar mı ödedin? Вы заплатили налоговому агенту полмиллиона долларов за работу вашим налоговым консультантом?
Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim. И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона.
Ama o polis memuruna tazminat olarak yarım milyon dolar vereceğim. Но я выплачу полицейскому полмиллиона долларов в качестве компенсации ущерба.
İlk yıl yarım milyon dolar kazanıyor. Всего за год он делает полмиллиона.
O Narkotik ajanının kellesine yarım milyon vereceğim. Плачу полмиллиона за голову этого агента УБН.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Yarım milyon ton ağırlığında. Он весит пол-миллиона тонн.
'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı. В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США).
Her yıl yarım milyon çocuk, çocuk felcine yakalanırken Jonas Salk da böyle mi düşünüyordu sence? Когда ежегодно полмиллиона детей погибало от полиомиелита, думаешь, Джонас Солк не испытывал тоже самое?
Jack McCadden'ın Katar Sultanını milyon dolar dolandırdığını biliyorum. Evet böyle söyleniyor. Я знаю, что Джек общем обманутых миллионов от султана Катара.
Akciğer nakli yaklaşık yarım milyon dolara patlar, fakat bu fakir enayinin sigortası yok. Трансплантация лёгких стоит около полу миллиона долларов, но у бедного дурачка нет страховки.
Bütçenin milyon dolar üstüne çıktık ve stüdyo yeni bütçeyi daha onaylamadı. У нас превышение на миллиона долларов и студия не увеличивает бюджета.
Bu yarım milyon dolarlık bir çek. Это чек на пол миллиона долларов.
Bir milyon dolar zamdan yapmaktan daha ucuz, değil mi? Это дешевле, чем потратить миллион на зарплаты, правда?
Biliyordum. Bana yarım milyon borçları var. Они у меня пол лимона украли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!